Here for information analysis that the Engineering Technical Departmen 번역 - Here for information analysis that the Engineering Technical Departmen 한국어 말하는 방법

Here for information analysis that

Here for information analysis that the Engineering Technical Department sent me;
The provisions and limits presented in the email reference are individually different from those applied in France on the network Ferre National SNCF. For example, our yield stress for these shims door on each leg articulation whose total thickness must be less than or equal to 6 mm (when the email seems to mention a limit value of 7.5 mm articulation leg).
We certainly closer this value with the type of used operating blocks (a priori different to those used in France) and the other provisions and applied threshold control values ​​(such as the place of measurement of 'half-open - In France, we measure the half-open the blocked needle «C» law - the permissible depth of the imprint of the 1erecale of adjustment in contact with the heel «C», the boundaries of " washers ressort» the tolerances of wear of the locking piece ... not to mention the maintenance policy and implementation of these conditions holds.
However, what challenges the Directorate of Engineering lies in the application of rules described in the email, including:
? «Si tacking exceeds 0.5 mm, then insert one (or more) bracket (s) for less than 0.5 mm»
Considering the thickness of a wedge indicated in the email (2.5 mm), in the case of a cutter jaws detected 1mm, this suggests that the insertion of a wedge will cause pressure between the two rail pieces (with a risk of deformation on the most flexible parts ...). But perhaps is it an error of interpretation.
Please tell me the data suites, if the file is still of actuality. However, attention to context binds to the respective situations Sampyo and Cogifer.
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (한국어) 1: [복제]
복사!
여기에 대 한 정보 분석 공학 기술 학과 보냈습니다; 규정 및 이메일 참조에서 제시 하는 한계는 개별적으로 페 레 국가 SNCF 네트워크에 프랑스에서 적용 된 다릅니다. 예를 들어 우리의 항복 응력의 총 두께 6 m m 보다 작거나 (때 해야 이메일 7.5 m m 조음 다리의 한계 가치를 언급 것) 각 다리 관절에 이러한 shim 문. 우리가 확실히 가까이이 값의 형식과 운영 블록 (선험적으로 프랑스에서 사용 되는 다른) 및 기타 규정을 사용 하 고 임계값 제어를 적용 (측정 장소 등 ' 반-오픈-프랑스, 우리 반-열기 차단된 바늘 «C» 법률-발뒤꿈치 «C» 연락 조정의 1erecale의 인쇄물의 허용 깊이 측정"세탁기 리조트 하프» 유지 보수 정책에 언급 하지 않기 위하여 잠금 조각...의 마모 및 이러한 조건의 구현 공차 보유의 경계. 그러나, 이메일에 설명 된 규칙의 응용 프로그램에 있다 무슨 도전 공학 스파이 포함 하 여: ? «0.5 m m, 다음 0.5 m m 미만 대 한 삽입 하나 (혹은 이상) 브래킷 (s)를 초과 시 시침» 커터 턱의 경우 (2.5 m m), 이메일에 표시 된 쐐기의 두께 1mm 검색 고려 하 고,이 쐐기를 삽입 (와 함께 가장 유연한 부분...에 변형 위험) 두 레일 조각 사이 압력을 발생 합니다 제안 합니다. 하지만 아마도 그것은 해석의 오류입니다. 제발 말해 데이터 스위트 파일은 아직 실제로 하는 경우. 그러나, 문맥에 주의 구축 및 Cogifer 각각 상황에 바인딩합니다.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 2:[복제]
복사!
다음은 엔지니어링 기술 부서가 나를 보내신 정보 분석,
규정 및 이메일 기준에 제시된 제한은 네트워크 페레 국립 SNCF에 프랑스에서 적용된에서 개별적으로 다릅니다. 예를 들어, 총 두께 6mm (이메일이 7.5 mm의 관절 다리의 한계 값을 언급하는 것 같다 경우).보다 작거나 같아야합니다 각 다리 관절에이 심 문에 대한 우리의 항복 응력
과 우리는 확실히 더 가까이이 값 이러한 '의 측정 장소로서 이용 운영 블록 타입과 다른 규정 (선험적 프랑스에서 사용 된 것과 다른)과인가 임계 제어 값 (반 개방 - 프랑스에서는 차단 반개 측정 바늘«의 C»법 - 발 뒤꿈치«C»와 접촉 조정의 1erecale의 인쇄물의 허용 깊이, 와셔 리조트 하프 "의 경계»잠금 부분의 마모의 허용 오차는 ... 유지 보수 정책을 언급하지 않기 . 이러한 조건의 구현은 보유
: 그러나, 무엇 엔지니어링의 이사회에 도전하기와 같은 전자 메일에 설명 된 규칙의 적용에있다
?«시 시침이 0.5 mm를 초과하고보다 하나 (또는 그 이상)의 브래킷 (들)를 삽입 0.5 mm는»
커터 턱 검출 1mm의 경우의 이메일 (2.5 mm)에 나타낸 웨지의 두께를 고려하면, 이것은 쐐기의 삽입이 변형의 위험 (두 레일 편 사이의 압력을 발생할 것을 제안 가장 유연한 부분에 ...). 그러나 아마 그것은. 해석의 오류가
파일이 실제로 아직도 경우, 데이터 스위트 룸을 가르쳐주세요. 그러나 문맥에 대한 관심은 각각의 상황 샘표과 Cogifer 결합한다.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 3:[복제]
복사!
이 엔지니어링 기술 부서 나를 보내신 이 정보 분석을 위한 여기에서, E-mail 참조에 제시
조항과 개별적으로 한계 프랑스에서 프랑코 페레 국가 SNCF는 네트워크에 적용되는 다릅니다. 예를 들어,우리의 굴복 이 심 문보다 작거나( E-mail 7.5mm의 한계값 조정 다리 언급으로 보인다 when)6mm이상이어야 합니다 총 두께는 각 다리에 스트레스성.
우리는 확실히 마무리 가치가 있는 유형의 사용되는 운영 블럭( 선험적 다른에서 사용하는 것이 프랑스) 및 다른 규정과 임계값 컨트롤 값 적용되 ​​(예: 장소의 측정 'half-open - 프랑스, 우리는 반쯤 벌리 차단된 니들 "c" 법 - 허용되 깊이의 흔적의 1erecale의 조정에 있는 연락처와 뒤꿈치 "c" ," 와셔 ressort의 경계" 잠금 부분의 마모는 허용오차... 물론 유지보수 정책 및 약관의 구현.
그러나, 엔지니어링의 이사직을 E-mail에 설명된 규칙의 적용함에 있다, 어떤 문제 등:
? " 태킹(방향전환) SI 0.5mm를 초과하." 중 하나로 (또는 그 이상) (s) 브래킷 0.5mm에 대한 삽입
쐐기의 두께가 2.5mm) E-mail에 나타난 , 1mm 턱 발견 커터의 경우 이는 한 조각의 삽입( 가장 유연한 부품의 변형의 위험이 있어 두 레일 조각 사이에 압력이 발생할 것임을 시사한 것을 감안하면...). 그러나 어쩌면 해석의 오류가 있습니다. 나는 데이터 스위트 알려 주십시오 이 파일은 아직 현실성 있는 경우
. 그러나,컨텍스트에 관심 cogifer 샘표식품과 각각의 상황에 바인딩합니다.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: