4.6.2.7 High temperature. To determine conformance to 3.4.7, the pump  번역 - 4.6.2.7 High temperature. To determine conformance to 3.4.7, the pump  한국어 말하는 방법

4.6.2.7 High temperature. To determ

4.6.2.7 High temperature. To determine conformance to 3.4.7, the pump assembly shall
be installed in a chamber in a manner that will simulate service usage. The internal chamber
temperature shall be raised to 160°F (71°C) and shall be maintained for a period of 48 hours while
ensuring that the relative humidity is not in excess of 15%. The internal chamber temperature
shall be adjusted to 125°F (52°C), the highest operating temperature for which the pump
assembly is designed to operate, and shall be maintained until temperature stabilization of the
pump is reached (see 6.3.3). When raising or lowering the temperature of the chamber, the rate
of temperature change during the test shall not exceed 18°F (10°C) per minute. The pump shall
be subjected to the test specified in 4.6.2.1. After testing, pump shall be returned to 73 +18°F
(23 +10°C) and shall be subjected to the test specified in 4.6.2.1 (see 4.2.1).
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (한국어) 1: [복제]
복사!
4.6.2.7 높은 온도. 3.4.7 따르기를 결정 하려면 펌프 조립이 한다서비스 사용을 시뮬레이션 하는 방식으로 챔버에 설치. 내부 챔버온도 160 ° F (71 ° C)를 제기 한다 고 하면서 48 시간 동안 유지 되어야 한다상대 습도 15%를 초과 보장. 내부 챔버 온도125 ° F (52 ° C), 가장 높은 온도는 조정 한다 펌프어셈블리는 작동 하도록 설계 되었습니다의 온도 안정화까지 유지 한다는펌프 (6.3.3 참조)에 도달 하면. 높이 거 나 챔버, 속도의 온도 낮추는 때온도 테스트 하는 동안 변화 하지 분당 18 ° F (10 ° C) 초과할 합니다. 펌프가 한다4.6.2.1에 지정 된 테스트를 받 다. 테스트 후, 펌프 73 + 18 ° F에 반환 하 여야 한다(23 + 10 ° C) 및 4.6.2.1에 지정 된 테스트를 받지 아니한다 (4.2.1 참조).
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 2:[복제]
복사!
4.6.2.7 High temperature. To determine conformance to 3.4.7, the pump assembly shall
be installed in a chamber in a manner that will simulate service usage. The internal chamber
temperature shall be raised to 160°F (71°C) and shall be maintained for a period of 48 hours while
ensuring that the relative humidity is not in excess of 15%. The internal chamber temperature
shall be adjusted to 125°F (52°C), the highest operating temperature for which the pump
assembly is designed to operate, and shall be maintained until temperature stabilization of the
pump is reached (see 6.3.3). When raising or lowering the temperature of the chamber, the rate
of temperature change during the test shall not exceed 18°F (10°C) per minute. The pump shall
be subjected to the test specified in 4.6.2.1. After testing, pump shall be returned to 73 +18°F
(23 +10°C) and shall be subjected to the test specified in 4.6.2.1 (see 4.2.1).
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 3:[복제]
복사!
4.6.2.7 온도가 높습니다. 3.4.7에 대한 적합성을 확인하려면, 펌프 어셈블리리라
상공회의소에 서비스 사용 시뮬레이션하는 방식으로 설치되어야 합니다. 내부 방
온도 160°(71°C)f에 제기되어야 하며 48시간 동안
상대 습도 15%of 초과하는 것이다는 것은 물론 유지되지 않으면 안 된다. 내부 챔버 온도
°125(°52C)F, 펌프
어셈블리가 작동하도록 설계되었는가 최고 작동 온도로 조정되며,
펌프 온도 안정화 (6.3.3 참조)에 도달할 때까지 유지되지 않으면 안 된다. 올리거나 낮추실 때의 온도.
온도 변화의 테스트 중에 분당 18°F (10°C)를 초과하면 안됩니다. 펌프리라
4.6.2.1에 지정된 테스트를 시행하는 것. 테스트 후, 펌프(23 10°C) °F
1873로 반환되어야 하며 (4.2.1 참조 )4.6.2.1에 지정된 테스트되지 아니한다.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: