Dearest Park,
Though the miles separate us, the bond we have is far stronger. You are the very one I have spent all these years looking for. You make me smile. You make me laugh. You make me whole. I can not describe the giddy feeling I have when you are near or even when you cross my mind. I am so amazingly happy and content and forever I want to spend in your life, in your world, in your family, and in your arms.
Honey, I live for you, and only you. I dream of the day that I can be your wife. I want so badly for that dream of mine to come true; you have no idea, Sweetie, you have taught me so much about myself and the way that I should live my life. You have taught me things that will eventually help me grow into the type of person I need to be, and you have taught me to love without holding back. but I know in my heart, you are the best thing that has ever and will ever happen to me.
Love always,
Jessica.
공원을 사랑하는
마일이 우리를 분리하지만, 우리가 가지고있는 채권이 훨씬 강하다. 당신은 내가 원하는 모든 년을 보낸 매우 하나입니다. 당신은 나를 미소 짓게. 당신은 날 웃게 만든다. 당신이 날 전체합니다. 당신이 근처에 또는 때 당신이 내 마음을 통과 할 때 나는이 현기증 느낌을 설명 할 수 없습니다. , 정말 놀라 울 정도로 행복하고 만족합니다 그리고 영원히 난 당신의 세계, 당신의 인생에서 보내고 싶어당신의 가족, 당신의 팔을합니다.
여보, 당신을 위해 살고 당신 만. 나는 당신의 아내가 될 수있는 날의 꿈입니다. 내가 실현하는 광산의 꿈을 위해 너무 심하게 싶어, 당신은 당신 자신과 내가 내 인생을 살아야하는 방법에 대해 나에게 너무 많이 가르쳐, 아무 생각, 얘야이 없습니다. 당신은 저에게 결국 내가 내가해야 할 사람의 유형으로 성장하는 데 도움이됩니다 일을 가르쳐그리고 당신은 다시 들고없이 사랑을 내게 가르쳐 왔습니다. 하지만 난 내 마음 알고, 당신이 이제까지 가지고있는 가장 좋은 방법이며, 지금까지 나에게 일어날 것입니다.
항상 사랑
제시카.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..

가장 소중한 것
박의 마일 별도의지만 우리 우리의 본드 월등하다. 당신은 내가 그 오랜 세월을 찾는 데 걸리는 것 자체가 있습니다. 당신 나를 미소짓. 나 웃기. 전체 나. 내가 당신 옆에 있을 때 또는 내 마음에도 크로스이 들떠 느낌 설명할 수 없습니다. 나는 너무나 놀랍도록 행복하고 만족하고 영원히 당신의 인생에서 시간을 보내고 있는데, 세계를 해보고 싶여러분의 가족에, 팔에 하니
., 나와 당신만 살고 있습니다. 나는 당신의 아내가 될 수 있는 날을 꿈꾼다. 나는 너무 심하게 내 꿈에 오고 말하고 싶지 않고, 자기 생각이 나를 그토록 내 자신과 내가 살아야 한다고하는 방식에 대해 가르치고 있습니다. 나 결국 내가 필요가 사람의 형식으로 성장에 도움이 되는 것을 배우기,당신은 나를 사랑하지 않고에 잡고 가르치고 있습니다. 그러나 나는 가슴에, 당신이 있는 최고의 것이 되어, 지금까지 그런 일이 없을 것.
항상 사랑을 알고,
제시카.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
