100:00:23,250 --> 00:00:24,251- N42n42 -200:02:08,147 --> 00:02:12,025 번역 - 100:00:23,250 --> 00:00:24,251- N42n42 -200:02:08,147 --> 00:02:12,025 한국어 말하는 방법

100:00:23,250 --> 00:00:24,251- N42

1
00:00:23,250 --> 00:00:24,251
- N42n42 -

2
00:02:08,147 --> 00:02:12,025
Oh, shit. Darcy,
You should not have come.

3
00:02:12,067 --> 00:02:13,235
Show me!

4
00:02:14,153 --> 00:02:18,115
ANTARCTIC

5
00:02:20,242 --> 00:02:22,411
We continue to turn the engine ...

6
00:02:22,453 --> 00:02:24,997
No ... stop operation.

7
00:02:25,038 --> 00:02:26,206
No, no, you have to pass through.

8
00:02:26,248 --> 00:02:28,000
There should be no camera.

9
00:02:28,041 --> 00:02:29,209
He gave us
command to kill ...

10
00:02:29,251 --> 00:02:31,044
I ... do not even think you can
find something of value here.

11
00:02:31,044 --> 00:02:33,088
Our first was a geologist.

12
00:02:33,130 --> 00:02:35,799
And if this had it at all ...

13
00:02:35,799 --> 00:02:37,050
We're going to close it.

14
00:02:37,092 --> 00:02:38,260
I shut it all.

15
00:02:39,178 --> 00:02:40,179
Do not.

16
00:02:40,179 --> 00:02:42,181
Oh, he's going to shoot me?
Shoot me!

17
00:02:42,181 --> 00:02:44,183
Hey, you, do not kill him.

18
00:02:44,266 --> 00:02:47,102
It's a bad storm.

19
00:02:56,028 --> 00:02:57,237
Damn ..

20
00:03:03,160 --> 00:03:05,245
So?
How do you think?

21
00:03:06,038 --> 00:03:08,248
I think history will change.

22
00:03:09,500 --> 00:03:11,001
TEXAS

23
00:03:19,510 --> 00:03:23,514
REMEMBER CHICAGO
ALIEN ACTIVITY REPORTS
855-363-8392

24
00:03:45,202 --> 00:03:47,246
Look, who's decided to work.

25
00:04:01,093 --> 00:04:05,013
The road smoothly,
I do not have gas, you know it, cade.

26
00:04:07,182 --> 00:04:09,226
Friend, not polite.

27
00:04:09,268 --> 00:04:11,186
See these two women.

28
00:04:11,228 --> 00:04:13,021
Whoo. Mama.

29
00:04:13,021 --> 00:04:14,273
Hey, you pay me for this, Cade.

30
00:04:14,273 --> 00:04:16,108
Please, tell me,
I will be paid.

31
00:04:16,108 --> 00:04:18,277
You know Luke had a lot of people who
no job at all.

32
00:04:18,277 --> 00:04:20,028
Yes, I think so.

33
00:04:20,028 --> 00:04:21,029
Do you have any cash?

34
00:04:21,029 --> 00:04:22,239
- Yes.
- All right, good.

35
00:04:29,204 --> 00:04:32,082
Hey, Lucas Flannery.

36
00:04:33,250 --> 00:04:35,461
This place belongs to the family since 1928.

37
00:04:36,128 --> 00:04:39,089
Grandpa has it all,
Kek justified.

38
00:04:39,214 --> 00:04:42,092
Soon all this will be mine.

39
00:04:42,134 --> 00:04:44,261
The movies of today's problems ...

40
00:04:44,303 --> 00:04:47,139
Continuation ... and remade.
A bunch of garbage.

41
00:04:47,181 --> 00:04:49,224
I like that one.

42
00:04:49,266 --> 00:04:53,061
- He was deaf and senile.
- I heard it.

43
00:04:53,103 --> 00:04:56,190
This one only needs additional power,
is a digital projector.

44
00:04:56,231 --> 00:04:58,025
Possible IMAX.

45
00:04:58,066 --> 00:04:59,109
Yes, it seems.

46
00:04:59,151 --> 00:05:01,111
We will have a look,
you will let us, okay?

47
00:05:01,153 --> 00:05:03,781
You know, people used to come here ...

48
00:05:03,781 --> 00:05:06,241
To see a woman dancing ... and cha-cha.

49
00:05:06,241 --> 00:05:10,120
I swear one day,
I would put poison in her cereal.

50
00:05:10,162 --> 00:05:11,246
Hey, hang in there buddy.

51
00:05:11,288 --> 00:05:13,082
You're here to make
feel younger again ...

52
00:05:13,123 --> 00:05:15,000
... You told this child
to bring you every day.

53
00:05:15,000 --> 00:05:16,460
7 Dollar last bid.

54
00:05:17,044 --> 00:05:18,128
Sold.

55
00:05:19,254 --> 00:05:22,007
Remember this place when we were kids?

56
00:05:22,007 --> 00:05:24,635
How many girls are already
you brought here when I was high school?

57
00:05:28,180 --> 00:05:30,099
I only remember one.

58
00:05:31,225 --> 00:05:33,185
Hey! Catch!

59
00:05:39,149 --> 00:05:41,110
That's why you do not get into the team.

60
00:05:43,112 --> 00:05:44,029
Well,

61
00:05:44,071 --> 00:05:45,989
Run away!

62
00:05:51,120 --> 00:05:52,204
Leave it alone.

63
00:06:15,269 --> 00:06:16,895
Shell casings?

64
00:06:16,937 --> 00:06:19,148
What happened to you?

65
00:06:19,231 --> 00:06:20,566
Hey snake bald!

66
00:06:20,607 --> 00:06:23,152
What is the price for the truck?

67
00:06:24,111 --> 00:06:25,988
Trucks?

68
00:06:39,251 --> 00:06:42,755
2 weeks,
No class again.

69
00:06:42,796 --> 00:06:46,175
Time for dating
and have fun!

70
00:06:46,300 --> 00:06:47,301
Woooo ...

71
00:06:58,812 --> 00:07:00,773
THANK REPAIR.

72
00:07:00,773 --> 00:07:03,358
NEIGHBOR - REPAIR PUT HERE
PAY WHAT YOU TASTE THE SECURITIES

73
00:07:15,120 --> 00:07:17,164
Please .. Please ..

74
00:07:17,164 --> 00:07:19,083
DENIED

75
00:07:20,292 --> 00:07:22,628
There is no financial assistance ...

76
00:07:22,669 --> 00:07:24,088
Nice.

77
00:07:28,258 --> 00:07:30,928
Yes, I know I'm home, thank you.

78
00:07:30,969 --> 00:07:34,014
intruder, intruder alert.

79
00:07:34,056 --> 00:07:37,059
-Identification sound, it's me.
-I would call the police, 911.

80
00:07:37,142 --> 00:07:39,269
Please just, I do not care.

81
00:07:39,269 --> 00:07:42,147
I'm still going to call 911.

82
00:07:42,147 --> 00:07:46,193
- War Chicago has transformed our world.
- More than 300 people died.

83
00:07:46,235 --> 00:07:48,112
Many houses were destroyed.

84
00:07:48,153 --> 00:07:52,991
National Security asked residents
to report alien activity.

85
00:07:54,243 --> 00:07:58,122
congress make changes after meeting
termination of all operations combined.

86
00:07:58,163 --> 00:08:00,332
Between Military and autobot ...

87
00:08:00,374 --> 00:08:02,126
... Ending alliance.

88
00:08:02,167 --> 00:08:04,253
As you all know,
invasion in chicago ...

89
00:08:04,294 --> 00:08:07,256
It is not a good thing ... for our country,
5 years ago.

90
00:08:07,297 --> 00:08:09,299
Now people realize ...

91
00:08:09,341 --> 00:08:14,012
Never again ... we let the aliens
do battle for us.

92
00:08:14,012 --> 00:08:17,182
A set of Autobot,
would give us a safe place.

93
00:08:17,224 --> 00:08:19,476
After surgery combined ...

94
00:08:19,518 --> 00:08:23,981
We kill thousands,
but Decepticon still at large.

95
00:08:24,022 --> 00:08:26,108
Thank you for our CIA units.

96
00:08:26,150 --> 00:08:28,152
We win today.

97
00:08:29,027 --> 00:08:32,239
Alien Technology,
which still remain under American control.

98
00:08:32,281 --> 00:08:34,825
E My name is Steve and this is the crew I had.

99
00:08:35,075 --> 00:08:37,119
We find traces of aliens in chicago.

100
00:08:37,161 --> 00:08:39,455
And Everything is still functioning.

101
00:08:39,496 --> 00:08:41,165
There are Japanese, Indian ...

102
00:08:41,206 --> 00:08:44,042
Israel ... And get
some other parts.

103
00:08:45,043 --> 00:08:46,253
Apparently Russia war auction.

104
00:08:46,253 --> 00:08:51,008
We start from 5rb dollars,
that this had a 36 pistol, alien scum.

105
00:08:51,216 --> 00:08:53,051
The new era has begun.

106
00:08:53,093 --> 00:08:55,012
Transformer era ...

107
00:08:55,053 --> 00:08:57,055
... It's over.

108
00:09:18,035 --> 00:09:18,952
Hey.

109
00:09:19,578 --> 00:09:20,662
Hey.

110
00:09:20,954 --> 00:09:23,123
I've been waiting for.

111
00:09:23,123 --> 00:09:24,249
You look sexy today.

112
00:09:24,249 --> 00:09:25,542
Oh, yeah?

113
00:09:25,584 --> 00:09:27,252
Why do not you take off your shirt?

114
00:09:27,252 --> 00:09:29,171
You want me to take off the shirt now?

115
00:09:29,171 --> 00:09:31,215
What will your father say.

116
00:09:31,381 --> 00:09:33,092
Hey, where are you going?

117
00:09:37,012 --> 00:09:38,180
What the hell is that?

118
00:09:38,180 --> 00:09:40,099
Bring here.

119
00:09:44,019 --> 00:09:45,562
A truck? Dad!

120
00:09:45,604 --> 00:09:48,273
Please tell me,
Dad did not spend the money for this.

121
00:09:48,315 --> 00:09:50,109
Oh, do not worry,
father spent my money.

122
00:09:50,150 --> 00:09:53,112
- About 150 dollars.
- And as an early payment of your salary.

123
00:09:53,112 --> 00:09:54,196
Salary paid what?

124
00:09:54,196 --> 00:09:55,197
You'll get it back.

125
00:09:55,239 --> 00:09:57,157
- When?
- I would never, We're bankrupt.

126
00:09:57,199 --> 00:09:58,408
- I knew it!
- Honey!

127
00:09:58,450 --> 00:10:02,037
Can you not interrupt the
employer and employee?

128
00:10:02,079 --> 00:10:04,206
- I guess we were colleagues.
- Look I'm okay shortage?

129
00:10:04,248 --> 00:10:07,042
I had to buy him a graduation party dress,
you want me to refuse her party dress?

130
00:10:07,084 --> 00:10:08,293
You may also be
reject his farewell party.

131
00:10:08,293 --> 00:10:10,421
No, I offered to
and bring it with
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (한국어) 1: [복제]
복사!
1
00: 00:23, 250--> 00시: 24, 251
-N42n42-

2
00: 02:08, 147--> 00시 02분: 12, 025
오, 젠 장. 다아시,
해야 서.

3
00: 02:12, 067--> 00시 02분: 13, 235
보여줘!

4
00: 02:14, 153--> 00시 02분: 18, 115
남극 < / 나 > < / 글꼴 >

5
00: 02:20, 242--> 00시 02분: 22, 411
... 엔진을 계속

6
00: 02:22, 453--> 00시 02분: 24, 997
아니... 중지 작업 합니다.

7
00: 02:25, 038--> 00:02:26, 206
아니, 아니, 해야 통과.

8
00: 02:26, 248--> 00시 02분: 28, 000
카메라.

9
00: 02:28, 041--> 00시 02분: 29, 209
그가 우리에 게 준
명령을 죽...

10
00: 02:29, 251--> 00시 02분: 31, 044
난... 생각 하지 않습니다 당신이 할 수 있는
값 여기. 뭔가 찾아

11
00: 02:31, 044--> 00시 02분: 33, 088
우리의 처음 지질학.

12
00: 02:33, 130--> 00시 02분: 35, 799
이 전혀... 했다

13
00: 02:35,799 --> 00:02:37,050
We're going to close it.

14
00:02:37,092 --> 00:02:38,260
I shut it all.

15
00:02:39,178 --> 00:02:40,179
Do not.

16
00:02:40,179 --> 00:02:42,181
Oh, he's going to shoot me?
Shoot me!

17
00:02:42,181 --> 00:02:44,183
Hey, you, do not kill him.

18
00:02:44,266 --> 00:02:47,102
It's a bad storm.

19
00:02:56,028 --> 00:02:57,237
Damn ..

20
00: 03:03, 160--> 00시 03분: 05245
그래서?
어떻게 생각 하십니까?

21
00: 03:06, 038--> 00시 03분: 08, 248
역사 것입니다 변경. 생각

22
00: 03:09, 500--> 00시 03분: 11, 001
텍사스 < / 나 > < / 글꼴 >

23
00: 03:19, 510--> 00시 03분: 23, 514
기억 시카고
외국인 활동 보고서
855-363-8392 < / 나 > < / 글꼴 >

24
00: 03:45, 202--> 00시 03분: 47, 246
하기로 일. 누가 봐

25
00: 04:01, 093--> 00시 04분:05, 013
도 원활 하 게,
가스를 필요가 없습니다, 당신은 그것을 알고, 행렬.

26
00: 04:07, 182--> 00시 04분: 09, 226
친구, 아니 예.

27
00: 04:09, 268--> 00시 04분: 11, 186
볼이 두 여성.

28
00: 04:11, 228--> 00시 04분: 13, 021
우. 엄마.

29
00: 04:13, 021--> 00시 04분: 14, 273
이 봐, 당신은 내게 지불이, 케이드.

30
00: 04:14, 273--> 00시 04분: 16, 108
말해, 제발,
나 지급 됩니다.

31
00: 04:16, 108--> 00시 04분: 18, 277
루크 했다 많은 사람들이 알고 누가
없고 직장에서 모두.

32
00: 04:18, 277--> 00시 04분: 20, 028
네, 그래서 생각

33
00: 04:20, 028--> 00시 04분: 21, 029
어떤 현금 든 지 해야?

34
00: 04:21, 029--> 00시 04분: 22, 239
-예.
-좋아, 좋은.

35
00: 04:29, 204--> 00시 04분: 32, 082
안녕, Lucas Flannery.

36
00: 04:33, 250--> 00시 04분: 35, 461
이 이곳 1928 년부터 가족에 속한다.

37
00: 04:36, 128--> 00시 04분: 39, 089
할아버지 다, 있다
정당화 켁.

38
00: 04:39, 214--> 00시 04분: 42, 092
곧이 될 것입니다 광산.

39
00: 04:42, 134--> 00시 04분: 44, 261
오늘의 문제... 영화

40
00: 04:44, 303--> 00시 04분: 47, 139
연속...와 후계자.
잔뜩 쓰레기.

41
00: 04:47, 181--> 00시 04분: 49, 224
맘에 하나.

42
00: 04:49, 266--> 00시 04분: 53, 061
-그는 귀 머 거리와 치 매.
-들었어요 그것

43
00: 04:53, 103--> 00:04:56, 190
이 하나 추가 전원 필요
디지털 프로젝터.

44
00: 04:56, 231--> 00시 04분: 58, 025
가능한 IMAX.

45
00: 04:58, 066--> 00시 04분: 59, 109
그래, 보인다.

46
00: 04:59, 151--> 00시 05분: 01, 111
우리 것 봐야,
우리에 게 할 것 이다 괜 찮 아 요?

47
00: 05:01, 153--> 00시 05분: 03, 781
알다시피, 사람들와 서 여기...

48
00: 05:03, 781--> 00시 05분: 06, 241
... 춤 여자와 차를 볼 수-차.

49
00시 05분: 06, 241--> 00시 05분: 10, 120
1 일 맹세
그녀의 시리얼.에 독 넣

50
00: 05:10, 162--> 00시 05분: 11, 246
어이, 거기 친구. 꽉

51
00: 05:11, 288--> 00시 05분: 13, 082
당신이 여기 게
... 다시 젊은 느낌

52
00: 05:13, 123--> 00시 05분: 15, 000
... 당신은이 아이 게 말했다
을 모든 일.

53
00: 05:15, 000--> 00시 05분: 16, 460
7 달러 마지막 입찰.

54
00: 05:17, 044--> 00시 05분: 18, 128
판매 합니다.

55
00시 05분: 19, 254--> 00시 05분: 22, 007
우리가 어렸을 때이 곳을 기억?

56
00: 05:22, 007--> 00시 05분: 24, 635
얼마나 많은 자들은 이미
당신이 여기 데 려 온 내가 고등학교 때?

57
00: 05:28, 180--> 00시 05분: 30, 099
만 기억이 하나.

58
00: 05:31, 225--> 00시 05분: 33, 185
안녕! 캐치!

59
00: 05:39, 149--> 00시 05분: 41, 110
그래서 당신이 들어갈 수 없어 팀.

60
00: 05:43, 112--> 00시 05분: 44, 029
,

61
00: 05:44,071 --> 00:05:45,989
Run away!

62
00:05:51,120 --> 00:05:52,204
Leave it alone.

63
00:06:15,269 --> 00:06:16,895
Shell casings?

64
00:06:16,937 --> 00:06:19,148
What happened to you?

65
00:06:19,231 --> 00:06:20,566
Hey snake bald!

66
00:06:20,607 --> 00:06:23,152
What is the price for the truck?

67
00:06:24,111 --> 00:06:25,988
Trucks?

68
00:06:39,251 --> 00:06:42,755
2 weeks,
다시 클래스.

69
00: 06:42, 796--> 00시 06분: 46, 175
데이트 시간
재미!

70
00: 06:46, 300--> 00시 06분: 47, 301
스릴...

71
00: 06:58, 812--> 00시 07분: 00, 773
수리 감사 합니다. < / 나 > < / 글꼴 >

72
00: 07:00, 773--> 00시 07분: 03, 358
이웃-수리 여기 넣어
지불 무엇 당신이 맛 있는 증권 < / 나 > < / 글꼴 >

73
00: 07:15, 120--> 00시 07분: 17, 164
하시기 바랍니다. 하시기 바랍니다.

74
00: 07:17, 164--> 00시 07분: 19, 083
거부 < / 나 > < / 글꼴 >

75
00: 07:20, 292--> 00시 07분: 22, 628
금융 도움 없이

76
00: 07:22, 669--> 00시 07분: 24, 088
니스.

77
00: 07:28, 258--> 00시 07분: 30, 928
그래, 난 난 가정, 감사 합니다.

78
00: 07:30, 969--> 00시 07분: 34, 014
침입자, 침입자 경고.

79
00:00시 07분: 37, 059--> 07:34,056
식별 소리, 그것은 내게
-I 911 경찰을 부를 것 이다. < / 나 > < / 글꼴 >

80
00: 07:37, 142--> 00시 07분: 39, 269
제발 그냥, 내가 할 하지 신경.

81
00: 07:39, 269--> 00시 07분: 42, 147
911에 전화 하지 계속. < / 나 > < / 글꼴 >

82
00: 07:42, 147--> 00시 07분: 46, 193
-전쟁 시카고 변신 했다 우리의 세계.
-이상 300 명이 죽 었 다. < / 나 > < / 글꼴 >

83
00: 07:46, 235--> 00시 07분: 48, 112
많은 집 파괴 되었다. < / 나 > < / 글꼴 >

84
00: 07:48, 153--> 00시 07분: 52, 991
국가 안보 요구 주민
보고서 외계인 활동. < / 나 > < / 글꼴 >

85
00: 07:54, 243--> 00시 07분: 58, 122
의회 회의 후 변경
모든 작업의 종료 결합. < / 나 > < / 글꼴 >

86
00: 07:58, 163--> 00시 08분: 00, 332
사이 군과 autobot... < / 나 > < / 글꼴 >

87
00: 08:00, 374--> 00시 08분: 02, 126
... 제휴를 종료합니다. < / 나 > < / 글꼴 >

88
00: 08:02, 167--> 00시 08분: 04, 253
여러분 모두 아시다시피,
시카고에 침공...

89
00: 08:04, 294--> 00시 08분: 07, 256
... 우리 나라에 대 한 좋은 것은 아니다
5 년 전.

90
00: 08:07, 297--> 00시 08분: 09, 299
이제 사람들이 걸...

91
00: 08:09, 341--> 00시 08분: 14, 012
결코 다시... 우리가 외계인 하자
우리를 위해 전투를 할.

92
00: 08:14, 012--> 00시 08분: 17, 182
Autobot, 세트
우리 줄 것 이다 안전한 장소.

93
00: 08:17, 224--> 00시 08분: 19, 476
... 결합 수술 후

94
00: 08:19, 518--> 00시 08분: 23, 981
우리 죽 일 수천,
Decepticon 여전히 큰 하지만.

95
00: 08:24, 022--> 00시 08분: 26, 108
주셔서 감사 합니다 우리의 CIA 단위.

96
00: 08:26, 150--> 00시 08분: 28, 152
우리 승리 오늘.

97
00: 08:29, 027--> 00시 08분: 32, 239
외계인 기술,
는 여전히 미국의 통제. 아래 남아

98
00: 08:32, 281--> 00시 08분: 34, 825
E 내 이름 Steve 이며 이것이 내가 승무원 했다. < / 나 > < / 글꼴 >

99
00: 08:35, 075--> 00시 08분: 37, 119
우리는 시카고에서 외계인의 흔적을 찾을. < / 나 > < / 글꼴 >

100
00: 08:37, 161--> 00시 08분: 39, 455
및 모든 여전히 작동 합니다. < / 나 > < / 글꼴 >

101
00: 08:39, 496--> 00시 08분: 41, 165
는 일본, 인도...

102
00: 08:41, 206--> 00시 08분: 44, 042
이스라엘... 그리고
일부 다른 부품.

103
00시 08분: 45, 043--> 00시 08분: 46, 253
분명히 러시아 전쟁 경매.

104
00: 08:46, 253--> 00시 08분: 51, 008
5rb 달러에서 시작
이 36 권총, 외국인 쓰레기 했다. < / 나 > < / 글꼴 >

105
00: 08:51, 216--> 00시 08분: 53, 051
새로운 시대가 시작 되었습니다.

106
00: 08:53, 093--> 00시 08분: 55, 012
트랜스포머 시대...

107
00: 08:55, 053--> 00시 08분: 57, 055
... 그것은 이상 합니다.

108
00: 09:18, 035--> 00시 09분:18,952
Hey.

109
00:09:19,578 --> 00:09:20,662
Hey.

110
00:09:20,954 --> 00:09:23,123
I've been waiting for.

111
00:09:23,123 --> 00:09:24,249
You look sexy today.

112
00:09:24,249 --> 00:09:25,542
Oh, yeah?

113
00:09:25,584 --> 00:09:27,252
Why do not you take off your shirt?

114
00:09:27,252 --> 00:09:29,171
You want me to take off the shirt now?

115
00:09:29,171 --> 00:09:31,215
무엇 것 이다 아버지 말.

116
00: 09:31, 381--> 00시 09분: 33, 092
야, 어디가 거죠?

117
00: 09:37, 012--> 00시 09분: 38, 180
도대체가 게 무슨?

118
00: 09:38, 180--> 00시 09분: 40, 099
가지고 여기.

119
00: 09:44, 019--> 00시 09분: 45, 562
트럭? 아빠!

120
00: 09:45, 604--> 00시 09분: 48, 273
제발 말해
아빠가 돈을 낭비 하지 않았다.

121
00: 09:48, 315--> 00시 09분: 50, 109
아, 걱정 하지 마세요,
아버지가 보낸 내 돈.

122
00: 09:50, 150--> 00시 09분: 53, 112
-에 대 한 150 달러.
-급여.의 이른 지불으로

123
00: 09:53, 112--> 00시 09분: 54, 196
급여 지불 무엇?

124
00: 09:54, 196--> 00시 09분: 55, 197
당신이 그것을 얻을 거 야 다시.

125
00: 09:55, 239--> 00시 09분: 57, 157
-때?
-않을 것 이라고, 우리가 파산.

126
00: 09:57, 199--> 00시 09분: 58, 408
-알고!
-꿀!

127
00: 09:58, 450--> 00시 10분: 02, 037
당신이 방해 하지 수는
고용주와 직원?

128
00: 10:02, 079--> 00시 10분: 04, 206
-동료. 추측
-봐 난 괜 찮 아 요 부족?

129
00: 10:04, 248--> 00시 10분: 07, 042
그에 게 졸업 파티 드레스를 구입 했다
그녀의 파티 드레스를 거부 하 고 싶은?

130
00: 10:07, 084--> 00시 10분: 08, 293
수도 있습니다
거부 그의 송 별 파티.

131
00: 10:08, 293--> 00시 10분: 10, 421
아니, 제공
그것을
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 2:[복제]
복사!
1
00:00:23,250 -> 00:00:24,251
- N42n42 - 2 00:02:08,147 -> 00:02:12,025 오, 이런. 다아시는, 당신은 와서는 안된다. 3 00:02:12,067 -> 00:02:13,235 내가보기! 4 00:02:14,153 -> 00:02:18,115 남극보기














5
00:02:20,242 -> 00:02:22,411이
우리는 엔진을 켜 계속 ... 6 00:02:22,453 -> 00:02:24,997 . 없음 ... 작업을 중지 7 00:02:25,038 -> 00:02:26,206 아니, 아니, 당신이 통과해야합니다. 8 00:02:26,248 -> 00:02:28,000 어떤 카메라가 없어야합니다. 9 00:02:28,041 -> 0시 2분 : 29209은 그는 우리가 준 죽일 명령 ... 10 00:02:29,251 -> 00:02:31,044 내가 ... 심지어 당신이 할 수 있다고 생각하지 않습니다 . 여기에 가치있는 무언가를 찾아 11 00:02:31,044 -> 00:02:33,088 . 우리의 첫 번째는 지질 학자였다 12 > 00:02:35,799 - 00:02:33,130 그리고이 전혀 있던 경우에 ... 13 00:02:35,799 -> 00:02:37,050 우리는 '닫겠다. 14 00:02:37,092 -> 00:02:38,260 내가 다 종료합니다. 15 00:02:39,178 -> 00:02:40,179 하지 마십시오. 16 00:02:40,179을 - -> 00:02:42,181 오, 그는 날 쏠거야? 쏴! 17 00:02:42,181 -> 00:02:44,183 이봐, 당신은 그를 죽이지 않습니다. 18 00:02:44,266 -> 00:02:47,102은 그것은 나쁜 폭풍입니다. 19 00:02:56,028 -> 00:02:57,237 젠장 .. 20 00:03:03,160 -> 00:03:05,245 ? 그래서 ? 당신은 어떻게 생각하십니까 21 00 : 03:06,038 -> 00:03:08,248 나는 역사를 바꿀 것이라 생각합니다. 22 00:03:09,500 -> 00:03:11,001 TEXAS에게









































































23
00:03:19,510 -> 00:03:23,514이 CHICAGO 기억 ALIEN 활동 보고서 855-363-8392를




24
00:03:45,202 -> 00:03:47,246
. 작업을하기로 결정 좀 봐, 25 00:04:01,093 -> 00:04:05,013 원활 도로, 나는 가스가없는, 당신이 그것을 알고, 케이드 . 26 00:04:07,182 -> 00:04:09,226 . 친구, 예의없는 27 00:04:09,268 -> 00:04:11,186이 두 여성을 참조하십시오. 28 00:04:11,228 -> 00 : 04:13,021 우. 엄마. 29 00:04:13,021 -> 00:04:14,273 이봐, 당신은이에 대한 케이드 저를 지불해야합니다. 30 00:04:14,273 -> 00:04:16,108 , 저에게 말하십시오, 나는 지급됩니다. 31 00:04:16,108 -> 00:04:18,277 당신은 누가 복음은 사람을 많이했다 아는 사람 전혀 작업. 32 00:04:18,277 -> 00:04:20,028 . 예, 그렇게 생각 33 00 : 04:20,028 -> 00:04:21,029이 ? 당신이 현금을 가지고 있습니까 34 00:04:21,029 -> 00:04:22,239 . - 네 . - 좋아, 좋은 35 00:04:29,204 -> 00:04:32,082 이봐, 루카스 플래너리. 36 00:04:33,250 -> 00:04:35,461 .이 곳은 1928 년 이후 가족에 속하는 37 00:04:36,128 -> 00:04:39,089 할아버지는이 모든 켁 정당화. 38 00:04:39,214 -> 00:04:42,092 곧이 모든 것이 내 것입니다. 39 00:04:42,134 -> 00:04:44,261 오늘의 문제의 영화 ... 40 00 : 04:44,303 -> 00:04:47,139 . 계속 ... 그리고 리메이크 . 쓰레기의 무리 41 00:04:47,181 -> 00:04:49,224이 내가 좋아 하나. 42 00:04:49,266 - -> 00:04:53,061 . - 그는 청각 장애인 및 치매했다 . - 내가 들어 43 00:04:53,103 -> 00:04:56,190 이 하나는 추가 전력을 필요로 디지털 프로젝터입니다. 44 0시 4분 : 56,231 -> 00:04:58,025 . 가능한 IMAX 45 00:04:58,066 -> 00:04:59,109 . 예, 그것은 것 46 00:04:59,151 -> 00:05:01,111 우리는 모양을해야합니다 , 당신이 좋아, 우리를 알릴 것입니까? 47 00:05:01,153 -> 00:05:03,781 알다시피, 사람들이 여기 와서하는 데 사용 48 00:05:03,781 -> 00:05:06,241이 볼 수있는 . 여자 춤 ... 그리고 차차차 49 00:05:06,241 -> 00:05:10,120 내가 언젠가 맹세 그녀 시리얼에 독을 넣어 것입니다. 50 00:05:10,162 -> 0시 5분 : 11,246 이봐,이 친구에 건다. 51 00:05:11,288 -> 00:05:13,082이 당신은 할 여기 ... 다시 젊은 느낌을 52 00:05:13,123 -> 00:05:15,000 .. . 당신이 아이에게 이야기 매일 당신을 가져. 53 00:05:15,000 -> 00:05:16,460 . 7 달러 마지막 입찰 54 00:05:17,044 -> 00:05:18,128 . 판매 55 0시 5분 : 19,254 -> 00:05:22,007이 ? 우리가 어렸을 때이 곳을 기억 56 00:05:22,007 -> 00:05:24,635이 얼마나 많은 여자가 이미 ? 고등학교 때 여기에서 가져온 57 0시 5분 : 28,180 -> 00:05:30,099 나는 단지 하나를 기억합니다. 58 00:05:31,225 -> 00:05:33,185 이봐 요! 잡아! 59 00:05:39,149 -> 00:05:41,110을 당신이 팀에 들어 가지 않는 이유의 그. 60 00:05:43,112 -> 00:05:44,029 음, 61 00:05:44,071을 - > 00:05:45,989 실행 멀리! 62 00:05:51,120 -> 00:05:52,204이 혼자 둡니다. 63 00:06:15,269 -> 00:06:16,895 탄피? 64 00:06:16,937 -> 00:06:19,148이 무슨 일이 있었던거야? 65 00:06:19,231 -> 00:06:20,566이 봐 뱀 대머리! 66 00:06:20,607 -> 00:06:23,152 가격은 무엇입니까 ? 트럭 67 00:06:24,111 -> 00:06:25,988 트럭? 68 00:06:39,251 -> 00:06:42,755 3 주, . 없음 클래스 다시 69 00:06:42,796 -> 00 : 06:46,175 데이트 시간 과 재미를! 70 00:06:46,300 -> 00:06:47,301 Woooo ... 71 00:06:58,812 -> 00:07:00,773 감사 수리.












































































































































































































72
00:07:00,773 -> 00:07:03,358 이웃 - 여기 PUT 수리 당신이 증권 맛 무엇을 지불



73
00:07:15,120 -> 00:07:17,164
.. ..하시기 바랍니다주십시오 74 00:07:17,164 -> 00:07:19,083 DENIED





75
00:07:20,292 -> 00:07:22,628
아니 재정 지원 ...가 76 > 00:07:24,088 - 00:07:22,669 . 좋은 77 00:07:28,258 -> 0시 7분는 : 30928 그래, 난, 내가 집에 알고 감사합니다. 78 00:07:30,969 -> 00:07:34,014 침입자, 침입자 경보.













79
00:07:34,056 -> 00:07:37,059 - 식별 소리가 나야. 경찰, 911를 호출-I는.



80
00:07:37,142 -> 00:07:39,269이
그냥 난 상관하지 마십시오. 81 00:07:39,269 -> 00:07:42,147을 나는 아직도 911에 전화하는거야.





82
> 00:07:46,193 - 00:07:42,147 - 전쟁 시카고는 우리의 세계를 변화하였습니다. - 300 명 이상이 사망했다.



83
00:07:46,235 -> 00:07:48,112 많은 주택이 파괴되었다.


84
00:07:48,153 -> 00:07:52,991 국가 안보 주민을 물어 외계인 활동을보고 할 수 있습니다.



85
00:07:54,243 -> 00:07:58,122 의회는 회의 후 변경을 결합하여 모든 작업의 종료.



86
00:07:58,163 -> 00:08:00,332 군과 오토봇 사이 ...


87
00:08:00,374 -> 00:08:02,126 ... 제휴를 종료.


88
00:08:02,167 -> 00:08:04,253
여러분 모두가 알다시피,
시카고에 침입 ... 89 00:08:04,294 -> 00:08:07,256 그것은 좋은 일이 아니다 ... 우리의 국가, 오년 전. 90 00:08:07,297 -> 00:08:09,299 이제 사람들은 실현 ... 91 00:08:09,341 -> 00:08:14,012 다시는 ... 우리는 외계인하게 할 . 우리에 대한 전투에서 92 00:08:14,012 -> 00:08:17,182 오토봇의 세트는 우리에게 안전한 장소를 제공합니다. 93 00:08:17,224 -> 00:08:19,476를 수술 결합 후 ... 94 00:08:19,518 -> 00:08:23,981이 우리는 수천을 죽이고, 하지만 여전히 큰 디셉티콘에서. 95 00:08:24,022 -> 00:08:26,108이 우리의 CIA 단위 주셔서 감사합니다. 96 0시 8분를 : 26,150 -> 00:08:28,152 . 우리는 오늘 승리 97 00:08:29,027 -> 00:08:32,239 외국인 기술, 여전히 미국의 통제하에 남아 있습니다. 98 00:08:32,281 -> 0시 8분 : 34825 E 내 이름은 스티브 이것은 내가 가진 승무원입니다.














































99
00:08:35,075 -> 00:08:37,119이 우리는 시카고에서 외계인의 흔적을 찾을 수 있습니다.


100
> 00:08:39,455 - 00:08:37,161 그리고 모든 여전히 작동하고 있습니다.


101
00:08:39,496 -> 00:08:41,165
이 일본 인도 ... 102 00:08:41,206 -> 00:08:44,042 이스라엘 ... 그리고 얻을 . 다른 부분을 103 0시 8분 : 45,043 -> 00:08:46,253 . 분명히 러시아 전쟁 경매 104 00:08:46,253 -> 00:08:51,008 우리는 5rb 달러에서 시작 이 36 권총, 외국인 쓰레기를하였습니다.















105
00:08:51,216 -> 00:08:53,051
새로운 시대가 시작되었습니다. 106 00:08:53,093을 -> 00:08:55,012 변압기 시대 ... 107 00:08:55,053 -> 00 : 08:57,055 ... 끝이야. 108 00:09:18,035 -> 00:09:18,952 이봐 요. 109 00:09:19,578 -> 00:09:20,662 이봐 요. 110 00:09:20,954 -> 00:09:23,123이 . 내가 기다리고있어 111 00:09:23,123 -> 00:09:24,249 당신은 오늘 섹시 해 보인다. 112 00:09:24,249 -> 00:09:25,542 오, 그래 113 00:09:25,584 -> 00:09:27,252이 왜 당신은 당신의 셔츠를하지 않습니다? 114 00:09:27,252 -> 00:09:29,171 당신은 내가 지금 셔츠를 벗고 싶지? 115 0시 9분을 : 29,171 -> 00:09:31,215이 아버지는 무엇을 말할 것입니다. 116 00:09:31,381 -> 00:09:33,092 이봐,가는거야? 117 00:09:37,012 -> 0시 9분를 : 38180 지옥은 무엇입니까? 118 00:09:38,180 -> 00:09:40,099이 여기에 가져와. 119 00:09:44,019 -> 00:09:45,562 트럭을? 아빠! 120 00:09:45,604 -> 00:09:48,273 저에게 말하십시오 . 아빠가 이것에 대한 돈을 지출하지 않은 121 00:09:48,315 -> 00:09:50,109 아, 걱정하지 마세요 아버지를 . 내 돈을 지출 122 > 00:09:53,112 - 00:09:50,150 . 약 150 달러 - -. 그리고 급여의 초기 지불로 123 00:09:53,112 -> 00:09:54,196 지불 급여 무엇 ? 124 00:09:54,196 -> 00:09:55,197이 당신은 그것을 다시 얻을 수 있습니다. 125 00:09:55,239 -> 00:09:57,157 - 언제? -. 나는, 우리는 파산이야하지 않을 것 (126) > 00:09:58,408 - 00:09:57,199이 - 그럴 줄 알았어! - 여보! 127 00:09:58,450 -> 00:10:02,037 당신이 방해 할 수 와 근로자를? 128 00:10:02,079 -> 00:10:04,206 - 우리가 동료들이었다 생각한다. - 봐 괜찮다고 부족 해요? 129 00:10:04,248 -> 00:10:07,042 내가 그에게 졸업 파티 드레스를 구입했다, 당신은 저에게 원하는 그녀의 파티 드레스를 거부? 130 00:10:07,084 -> 00:10:08,293 당신은 또한 할 수있다 송별회를 거부합니다. 131 00:10:08,293 -> 00:10:10,421이 아니, 난에게 제공 하고 가져 그것으로

















































































































번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 3:[복제]
복사!

:00: 23,250 00 1-->:00:24,251
- 00 N42n

-42
00:02: 08,147 2-->:02:00 12,025
Oh, 똥. 다아시.
있지 않아야 합니다

수 있습니다.
00 3:02: --> 12,067 00:02:13,235
Show!

나 4:02
00: 14,153--> 00:02:18,115
남극 < / i> < /font>

5
00: 02: 20,242--> 00:02:22,411
We 계속 켜 엔진...

6
00: 02: 22,453--> 00:02:24,997
No 중지 작업....

7
00: 02: 25,038--> 00:02:26,206
No, 아니, 당신을 통과하

8.
00: 02: 26,248--> 00:02:28,000
There 없으므로 카메라

9.
00: 02: 28,041--> 00:02:29,209
He 우리에게 명령하는 킬(kill)
...

10
00: 02: 29,251--> 00:02:31,044
I...하지 않는 생각을 수 있다는 것
값을 여기에.

11
00: 02: 31,044--> 00:02:33,088
Our 지질학자는 처음이었습니다

12
00: 02: 33,130--> 00:02:35,799
And 경우 이었다 전혀 ...

13
00:02:35,799--> 00:02:37,050
We're 가와 가까운 곳에 있어서.

14
00:02: 37,092--> 00:02:38,260
I 모든 다물.


00 15:02: --> 39,178 00:02:40,179
Do 없습니다.

16
00: 02: 40,179--> 00:02:42,181
Oh, 그 쏘 쏘?
!

17
00: 02: 42,181--> 00:02:44,183
Hey,지 그를 죽이지 않.

18
00: 02: 44,266--> 00:02:47,102
It's 심한 폭풍.


00 19:02: --> 56,028 00:02:57,237
Damn...


00 20:03: 03,160--> 00:03:05,245
So?
How 생각하십니까?


00 21:03: 06,038--> 00:03:08,248
I 생각 역사 어떻게 변경.

22
00: 03: 09,500--> 00:03:11,001
텍사스 < / i> < /font>

23
00: 03: 19,510--> 00:03:23,514
시카고
외계인 기억 활동 REPORTS
855-363-8392 < / i> < /font>

24
00: 03: 45,202--> 00:03:47,246
Look,는라고 결정

업무 25:04
00: 01,093--> 00:04:05,013
The 원활하게 길다
나지 않고 가스, 알 수 있지, 케익보단 못하다고


00 26:04: 07,182--> 00:04:09,226
Friend,지 않고 정중.

27
00: 04: 09,268--> 00:04:11,186
See 두 여자.

28:04
00: 11,228--> 00:04:13,021
Whoo. 엄마.


: 04: 13,021 00 29-->:04:14,27300
이봐 내 이에 대한 비용을 지불합니다. Cade에서는


: 04: 14,273 00 30--
>:04:16,10800 주십시오, 저에게 말씀해 주시겠다.



00: 04: 16,108 31be--
>:04:18,27700당신도 알다시피눅는 사람들 직장에 없음
.

32
00: 04: 18,277--> 00:04:20,028
Yes, 내 생각도 그렇습니다

33
00: 04: 20,028--> 00:04:21,029
Do 당신

현금? 34:04
00: 21,029--> 00:04:22,239
-네.
- 모든 권리, 좋은 소식이네요.


35 00:04: 29,204--> 00:04:32,082
Hey, 루카스 flannery.

36
00: 04: 33,250--> 00:04:35,461
This위에 속하는 가족부터 1928.

37
00: 04: 36,128--> 00:04:39,089
할아버지가 있다 모두인 켁락 의롭게
.


38 00:04: 39,214--> 00:04:42,092
Soon 모든 이 내.

39
00: 04: 42,134--> 00:04:44,261
The 영화 오늘의 문제

... 40:04
00: 44,303--> 00:04:47,139
Continuation 일체감.........,.
a 녀석들의 쓰레기.

41
00: 04: 47,181--> 00:04:49,224
I 같은 것 중 하나.


00 42:04: 49,266--> 00:04:53,061
- 그 노쇠 귀와.
- 나.이

43
00: 04: 53,103--> 00:04:56,190
This 필요 하나만 추가 전원 공급 장치,
는 디지털 프로젝터.

44
00: 04: 56,231--> 00:04:58,025
Possible 아이맥스.

45
00: 04: 58,066--> 00:04:59,109
Yes, 것 같다.

46
00: 04: 59,151--> 00:05:01,111
We되지 않는 얼굴을 하고 있군.
여러분 우리 괜찮아요?,

47
00:05: --> 01,153 00:05:03,781
You 사람들은 이리 사용...

48
00:05: --> 03,781 00:05:06,241
To 참조는 여성 댄스... cha-cha.

49
00:05: --> 06,241 00:05:10,120
I 어느 날 맹세
나 독이다 그녀의 씨리얼.

50
00:05: 10,162--> 00:05:11,246
Hey,의 친구.

51
00:05: --> 11,288 00:05:13,082
You're 여기
느낌을 젊은 다시...


00 52:05: --> 13,123 00:05:15,000
... 이 자식
매일.


: 05: 15,000 00 53bring라고 -->:05:16,460
7 00달러 마지막 bid.


:0054: 17,044 05--
판매.


55>:00:18,1280500:05: --> 19,254 00:05:22,007
Remember 이 놓으면 우리 아이들

56
? 00:05: 22,007--> 00:05:24,635
How 많은 소녀들을 이미
여기에서 높은 학교 나?

57
00:05: --> 28,180 00:05:30,099
I 기억하는 한.만

58
00:05: --> 31,225 00:05:33,185
Hey! Catch!


:0059: 39,149 05 -->:05:41,11000
는 팀으로 why's.


:0060: 43,112 05 -->:05:00 44,029
Well,


:05 61: 0044,071--> 00:05:45,989
Run!

62
00:05: --> 51,120 00:05:52,204
Leave 그것만이.

63
00:06: 15,269--> 00:06:16,895
Shell 탄피?

64
00:06: 16,937--> 00:06:19,148
What 일어난?

65
00: 06: 19,231--> 00:06:20,566
Hey 뱀 대머리!

66
00:06: 20,607--> 00:06:23,152
What입니다 가격에 트럭?

67
00:06: 24,111 --> 00:06: 25,988
트럭?

68
00:06: 39,251--> 00:06:42,755
2주,
클래스가 없습니다

다시 69:06
00: 42,796--> 00:06:46,175
Time 데이트
즐겁게 지낼 수 있었고!


00 70:06: 46,300--> 00:06:47,301
Woooo...

71
00:06: 58,812--> 00:07:00,773
수리 감사합니다. < / i> < /font>

72
00: 07: 00,773--> 00:07:03,358
이웃 - 수리다 놓고 가
지불하는 것은 증권사를 맛 < / i> < /font>


00 73:07: 15,120--> 00:07:17,164
주십시오 .. 주십시오..

74
00: 07: 17,164--> 00:07:19,083
거부 < / i> < /font>


00 75:07: 20,292--> 00:07:22,628
There 금융 지원 없...

76
00: 07: 22,669--> 00: 07: 24,088


77 좋은.
00:07: 28,258--> 00:07:30,928
Yes, 나 홈, 감사합니다.

78
00: 07: 30,969--> 00:07:34,014
침입자 침입자 경고. < / i> < / font>

79
00:07: 34,056 -->:07:37,059
<00 나>- 식별 사운드, 나야. 나는 경찰을 부르겠
-년대 911. < / i> < /font>


00 80:07: 37,142--> 00:07:39,269
Please 그저 상관 않습니다


00 81:07: 39,269--> 00:07:42,147
아직려고 전화 911. < / i> < /font>


00 82:07: 42,147--> 00:07:46,193
Chicago - 전쟁 세계.
- 300 이상 변신 사람들이 죽었습니다. < / i> < /font>

84
00: 07: 48,153--> 00:07:52,991
안보
을 주민들에게 외계인 보고서 활동. < / i> < /font>


00 85:07: 54,243--> 00:07:58,122
의회 변경 결합된 모든 작업의
종료 회의하고 있다. < / i> < /font>


00 86:07: 58,163--> 00:08:00,332
사이 군과 autobot... < / i> < /font>

87
00: 08: 00,374--> 00:08:02,126
... 제휴 종료. < / i> < /font>

88
00: 08: 02,167--> 00:08:04,253
As 아시는,
침공에 시카고...

89:08
00: 04,294--> 00:08:07,256
It되지 않은 좋은 것...에 대한 우리의 country,
5년 전.

90
00:08: 07,297--> 00:08:09,299
Now 사람들이 깨닫고...


00 91:08: 09,341--> 00:08:14,012
Never... 우리 다시는 외계인
지 전투를 위해

우리 92.
00:08: 14,012--> 00:08:17,182
A 세트 autobot.
것이다 우리에게 안전한 장소.

93
00:08: 17,224--> 00:08:19,476
After 수술
결합...
94
00: 08: 19,518--> 00:08:23,981
We 킬(kill) 수 천명, decepticon
하지만 여전히 대형.

95
00:08: 24,022--> 00:08:26,108
Thank 당신에 대한 우리의 미 중앙정보국(cia) 단위.

96
00:08: 26,150--> 00:08:28,152
We 오늘날.

97
00: 08: 29,027--> 00:08:32,239
Alien 기술,
는 여전히 남아 있 하에 미국 Control.

98
00:08: 32,281--> 00:08:34,825
E 내 이름 스티브 이었다. 승무원< / i> < /font>

99
00:08: 35,075--> 00:08:37,119
우리 흔적 찾기 외국인의 시카고. < / i> < /font>

100
00:08: 37,161--> 00:08:39,455
및 모든 것이 여전히 작동. < / i> < /font>

101
00:08: 39,496--> 00:08:41,165
There 일본, 인도...

102
00:08: 41,206--> 00:08:44,042
Israel... 및
일부 다른 parts.

103
00:08: 45,043--> 00:08:46,253
Apparently 러시아는 전쟁 경매.

104
00:08: 46,253--> 00:08:51,008
시작부터 우리 5rb 달러라.
이었다 36 권총 수험자, 외계인. < / i> < /font>

105
00:08: 51,216--> 00:08:53,051
The 새 시대 시작됐다.

106
00:08: 53,093--> 00:08:55,012
Transformer 시대...

107
00:08: 55,053--> 00:08:57,055
... 그 위에.


: 09: 18,035 00 -->:09 00 108's:18,952
자요

109
00: 09: 19,578 --> 00: 09: 20,662
자요

110
00: 09: 20,954--> 00:09:23,123
I've지.


111 00:09: 23,123--> 00:09:24,249
You 섹시 보 오늘

112
00: 09: 24,249--> 00:09:25,542
Oh,응?

113
00: 09: 25,584--> 00:09:27,252
Why지 않는 셔츠 벗?

114
00: 09: 27,252--> 00:09:29,171
You려는 나에게 벗은 이제 셔츠?

115
00: 09: 29,171--> 00:09:31,215
어떻게 되는

말 116.
00:09: 31,381--> 00:09:33,092
Hey, 어디 가는 거야?117


00: 09: 37,012--> 00:09:38,180
What 있는 지옥?

118
00: 09: 38,180--> 00:09:40,099
Bring.

119
00: 09: 44,019--> 00:09:45,562
A 트럭? 아빠!

120
00: 09: 45,604--> 00:09:48,273
Please, 아니 아빠
지출을.

121
00: 09: 48,315--> 00:09:50,109
Oh,하지 않아요
아버지 내 돈 보냈습니다.

122
00: 09: 50,150--> 00:09:53,112
-에 대한 150억달러.
- 그리고 조기 결제가 급여.

123
00: 09: 53,112 --> 00:09:54,196
Salary 지불?

124
00: 09: 54,196 --> 00:09:55,197
You'll 다시 돌아.

125
00: 09: 55,239--> 00:09:57,157
-언제?
- 그날, 우리 126 파산


00: 09: 57,199--> 00:09:58,408
- 나도 알고 있었어요.


- 여보! 127
00: 09: 58,450--> 00:10:02,037
수 있지 않은 인터럽트
고용주와 직원?

128
00: 10: 02,079--> 00:10:04,206
-죠 우리 동료.
- 보난 괜찮아 부족?

129
00: 10: 04,248--> 00:10:07,042
I 구입 했습니다 그는 졸업 파티옷
원하 나에게 거부하는 파티 드레스?


130 00:10: 07,084--> 00:10:08,293
You 수도 있습니다
거부 그의 고별 파티

.
131 00:10: 08,293--> 00:10:10,421
No, 나 준
그리고 그와 함께 지참
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: