Well, let’s stop for a second and remember where we were eight years ago, we had the worst financial crisis - the great recession, the worst since the 1930s. That was, in large part, because of tax policies that slash taxes on the wealthy, failed to invest in the middle class, took their eyes off of Wall Street and created a perfect storm. In fact, Donald was one of the people who rooted for the housing crisis. He said, back in 2006, gee, I hope it does collapse because then I can go in and buy some and make some money. Well, it did collapse.
글쎄, 두 번째 중단 하자 고 우리가 8 년 전에 어디 있 었 기억, 우리는 최악의 금융 위기-위대한 불황 최악의 1930 년대부터. 그 부유한 중산층에 투자 실패에 대 한 슬래시 세금 월이 떨어져 그들의 눈을 했다 세금 정책 때문에 큰 부분에서 했다 그리고 완벽 한 폭풍을 만들었습니다. 사실, 도널드 주택 위기에 대 한 뿌리는 사람들 중 하나 였다. 그는 말했다, 다시 2006 년에, 아이 고, 난 희망 때문에 붕괴는 그 후에 나 갈 수 및 일부 구매 하 고 돈을 좀 벌어. 글쎄, 그것은 붕괴 했다.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..

큰 경기 침체, 1930 년대 이후 최악 - 음, 잠시 중단하고 우리는 8 년 전, 우리는 최악의 금융 위기를했다 어디 있었는지 기억합시다. 그 때문에 부유층에 대한 세금을 슬래시 세금 정책의 큰 부분이었다, 중산층에 투자하는 데 실패, 월스트리트 떨어져 눈을 가져다 완벽한 폭풍을 만들었습니다. 사실, 도널드는 주택 위기를 루트로하는 사람들 중 하나였다. 그는 다시 2006 년 저런에 말했다, 나는 그때에 가서 몇 가지를 구입하고 약간의 돈을 벌 수 있기 때문에 붕괴를 수행 바랍니다. 음, 붕괴했다.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..

아, 우리 그만 기억 두 번째, 우리 어디 8년 전에, 우리는 이미 심각한 금융 위기 - 대공황 이후, 1930년대 가장 큰 부분. 이 때문에, 세수 정책 부자 감세 대한, 아직 투자 중산층, 그들을 주시하고 있다 월가의 한 폭풍이 만들었다.사실 도널드 사람 집 위기 붙다.그는 다시 2006, 아이고, 내가 원하는 무너졌다. 그럼 내가 때문에 몇 살 돈을 벌었다.아, 이렇게 무너질 것이다.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
