Dear Sir or Madam,
My name is Carl Roe (Membership #4-23387-224), and I am writing to you in order to renew membership in the CDC (Canada Drivers’Club) and enact a change in my membership status. First, you will find a check for the sum of $140.99. this amount is to cover my yearly membership of $99, as well as the subscription cost for two years of Driving World magazine, which was advertised in a flyer enclosed with my renewal letter. Second, I wish to add my new wife, Sandra Roe, to my membership policy, so I would appreciate it if you would send me a bill for the balance I owe.
Sincerely,
Carl G. Roe
친애 하는 선생님 이나 부인,내 이름은 칼 로우 (회원 #4-23387-224), 고 CDC (캐나다 Drivers'Club)에 회원 자격을 갱신 하 고 내 회원 상태 변경을 제정 당신에 게 쓰고 있어요. 첫째, $140.99의 합계에 대 한 확인을 찾을 수 있습니다. 이 금액 운전 세계의 잡지, 내 갱신 편지와 함께 동봉 된 전단지에 광고는 2 년 동안 구독 비용 뿐 아니라, 99 달러의 연간 멤버십을 커버입니다. 둘째, 그래서 당신이 저에 게 빚을 균형에 대 한 빌 보낸 경우에 감사 했 나 나의 새로운 아내가, 산드라 알 내 회원 정책에 추가 하 고 싶습니다.감사 합니다,칼 G. 알
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
![](//koimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)
친애하는 각하 또는 부인,
내 이름은 칼 알 (회원 번호 4-23387-224)이고, I는 CDC (캐나다 Drivers'Club)에 회원 자격을 갱신 내 회원 상태의 변화를 제정하기 위해 당신에게 쓰고 있어요. 첫째, 당신은 $ 140.99의 합계 수표를 찾을 수 있습니다. 이 금액 내 연간 $ 99 회원뿐만 아니라 내 갱신 편지와 함께 동봉 된 전단지에 광고 된 운전 세계 잡지, 2 년의 가입 비용을 충당하는 것입니다. 둘째, 나는 내 회원 정책에 나의 새로운 아내 산드라 알을 추가 할, 그래서 당신은 내가 빚 균형을 나에게 청구서를 보낼 것인지 나는 그것을 감사하겠습니다.
감사합니다,
칼 G. 알
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
![](//koimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)
삼가 아룁니다내 이름은 굴 노루 (회원 # 4-23387-224), 나는 너에게 편지를 쓰고 회원 위해서 센터 업데이트 (캐나다 drivers'club) 과 공포 나로 하여금 회원 상태.첫째, 너 검사 140.99 원 금액.이 금액을 지급 멤버 나는 99 달러 매년 같은 2년 구입 원가 운전 세계 잡지, 그것은 광고 전단을 내 업데이트 편지를 첨부되어 있다.둘째, 내가 더 내 아내는, 숙의. 노루, 내 카드 정책, 그래서 내가 당신이 나를 위해 내 법안 균형.진심으로,굴. 노루
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
![](//koimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)