Similarly, 'electricity' is the same word in Ben Franklin's idiolect a 번역 - Similarly, 'electricity' is the same word in Ben Franklin's idiolect a 한국어 말하는 방법

Similarly, 'electricity' is the sam

Similarly, 'electricity' is the same word in Ben Franklin's idiolect and in mine. Of course, if you had wrong linguistic ideas about the name 'Quine'—for example, if you thought 'Quine' was a female name (not just that Quine was a woman, but that the name was restricted to females)—then there would be a difference in meaning. This account stresses causal descriptions because physical magnitudes are invariably discovered through their effects, and so the natural way to first single out a physical magnitude is as the magnitude responsible for certain effects. Of course, the words 'responsible', 'causes', etc., do not literally have to occur in the description: spin, for example, was introduced by describing it as a physical magnitude having half-integral values characteristic of certain elementary particles, and giving a law connecting it with magnitudes previously introduced; I intend the notion of a causal description to include this case. And it is not a "necessary truth" that the description introducing a new physical magnitude should involve a notion of cause or law; but I am not trying in this paper to state "necessary truths".
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (한국어) 1: [복제]
복사!
마찬가지로, '전기' 벤 프랭클린 idiolect 및 광산 같은 단어입니다. 물론, 만약 당신이 'Quine' 이름에 대 한 잘못 된 언어 아이디어-예를 들어 'Quine'를 생각 하는 경우는 여성 이름 (뿐 아니라 그 Quine 여자, 하지만 그 이름을 여성에 제한 되었다)-그 의미에 차이가 있을 것 이다. 이 계정 때문에 실제 크기는 변함없이 그들의 효과 통해 발견 된 그리고 실제 크기에 밖으로 첫 번째 싱글으로 자연적인 방법으로 책임 크기 확실 한 효과 인과 설명을 강조 한다. 물론, '책임'의 단어, '발생', 등, 말 그대로 없는 설명에 발생: 스핀, 예를 들어 물리적 크기 half-integral 값 특정 초등학교 입자의 특성으로 그것을 설명 하 여 도입 되었다 고 이전 도입; 크기와 그것을 연결 하는 법 인과 설명의 개념을이 경우 포함 하는 것입니다. 그리고 그것은 "필요한 진실"을 소개 하는 새로운 물리적 크기 설명 또는 법률;의 개념을 포함 한다 하지만 난 상태 "필요한 진리"이이 종이에 아니에요.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 2:[복제]
복사!
마찬가지로, '전기'벤 프랭클린의 idiolect 및 광산 같은 단어입니다. 당신의 이름에 대한 잘못된 언어 아이디어가 있다면 '당신이 생각하는 경우 Quine'는 - 예를 들어,'물론, Quine '는 여성의 이름은 (Quine가 여성이었다뿐만 아니라,하지만 이름이 여성에 한정되었다) - 그럼이 있었다 의미의 차이 일 것이다. 실제 크기는 변함없이 자신의 효과를 통해 발견되는 등 자연적인 방법은 첫 번째 물리적 크기가 특정 효과에 대한 책임이있는 크기로입니다 지목 있기 때문에이 계정은 인과 적 설명을 강조하고있다. 물론, 즉 '책임', '발생'등 그대로 설명에서 일어날 필요가 없다 : 스핀, 예를 들어, 특정 기본 입자의 특징 인 반 적분 값을 갖는 물리적 인 크기로 기술에 의해 도입 된 그리고 기존에 출시 된 크기로를 연결하는 법을 제공; 나는이 사건을 포함 인과 관계 설명의 개념을 계획입니다. 그리고 새로운 물리적 크기를 소개하는 설명은 원인이나 법의 개념을 포함해야 "필요한 진실은"아니다; 그러나 나는 "필요한 진리를"상태로이 논문에서 시도하고 있지 않다.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 3:[복제]
복사!
같은 전기 "," 같은 말은 프랭클린, 내 언어.물론 니가 잘못 언어 생각이 있는 이름 "괴" - 예, 니가 "괴" 여자 이름 (아니라 괴 여자가 아니라 단지 그 여자 이름) - 그렇게 다른 뜻.이 계정 크기 때문에 스트레스 스포츠 인과 설명을 통해 모두 대한 것을, 그래서 자연스럽게 한 폭이 가장 먼저 물리 크기가 같다 어떤 영향을 책임을 져야 한다.물론 "책임을", "이유가 없다., 정말 어쩔 수 있었던 설명: 회전, 예를 들면, 의해 불리는 이 물리적인 양 반 전체 가치를 가지고 특정 기본 입자 법률, 이 주는 연결? 난 이미 관념; 인과 설명 좀" 이 사건.아니, "진상을 설명 필요" 새로운 물리적인 양 반드시 때문에 또는 법률에 관념; 하지만 아니 국가 "이 글은 필요한 진리.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: